首页 > 小王子 > 第二十四章

我的书架

我很惊奇,俄然明白了戈壁的奥秘之光是甚么。当我还是一个小孩子的时候,我住在一座陈腐的屋子里,传闻这个屋子里埋藏着一个宝贝。当然,向来没有任何人能发明这个宝贝,能够,乃至也没有人去寻觅过。但是,这个宝贝使全部屋子增加了某种奥秘。我家的屋子在它的心灵深处埋没着一个奥妙……我对小王子说道:“是的,不管是屋子、星星或是戈壁,因为某种奥秘使它们更斑斓!”

“你也渴了,对吗?”我问他。

他不睬解我的思路,他说:

我答复道:“是的。”然后我就不再多说甚么,只是冷静地看着月光下戈壁的起伏的波浪。

他却不答复我的题目,只是对我说:“水对心也是有好处的……”

“我真欢畅,你和我的狐狸的观点一样。”小王子说。

"What makes the desert beautiful," said the little prince, "is that somewhere it hides a well..."I was astonished by a sudden understanding of that mysterious radiation of the sands. When I was a little boy I lived in an old house, and legend told us that a treasure was buried there. To be sure, no one had ever known how to find it; perhaps no one had ever even looked for it. But it cast an enchantment over that house. My home was hiding a secret in the depths of its heart...

我无可何如:在茫茫的大戈壁上自觉地去找水井,真是一件荒唐事。但是我们还是解缆了。

他平静地看着我,明白了我的设法:“我也渴了……我们去找一口井吧……”

“因为我就要渴死了。”

“使戈壁变得斑斓的,就是在某个角落里,藏着一口井……”

确切如此。我一向很喜好戈壁,坐在一个沙丘上,甚么也看不见、听不见。但是,却有一种说不出的东西在冷静地放着光……

It was now the eighth day since I had had my accident in the desert, and I had listened to the story of the merchant as I was drinking the last drop of my water supply.

“他毫不成能认识到如许的伤害。”我本身考虑着,“他不晓得饥渴。只要有点阳光,他就满足了……”

Chapter 24

“为甚么不?”

"Because I am about to die of thirst..."He did not follow my reasoning, and he answered me:"It is a good thing to have had a friend, even if one is about to die. I, for instance, am very glad to have had a fox as a friend...""He has no way of guessing the danger," I said to myself. "He has never been either hungry or thirsty. A little sunshine is all he needs..."But he looked at me steadily, and replied to my thought:"I am thirsty, too. Let us look for a well..."I made a gesture of weariness. It is absurd to look for a well, at random, in the immensity of the desert. But nevertheless we started walking.

推荐阅读: 至尊供奉     妖医:嫡女风华     隐婚是门技术活     星震九天     三条辉夜姬[综]     剑问仙魔     修炼时代     背刀人     农家小女,嫁个老公是只虎     科技种子之光     我曾为你着迷1     分身大师    
sitemap