“斯特雷克太太,我们还没有找到凶犯,从伦敦来的福尔摩斯先生将会给我们很多帮忙,我们必然会极力的。”
罗斯上校非常不满福尔摩斯如许安闲不迫、按部就班的事情体例。他看了看表,说:“警长,我感觉你和我一起归去比较好。在几个题目上,我很想参考参考你的定见,特别是,我们是否该当公开颁发声明打消那匹马的参赛资格。”
福尔摩斯站起来,说道:“你既然这么说,我就不必再做了。但入夜之前,我还想在荒漠上涣散步,以便明天来时就能晓得一点儿地形了。为了吉利,我应把这块马蹄铁装在衣袋里。”
穿过湿软的低凹地段,又走了四分之一英里的干硬的草地,地形开端下斜。我们又重新发明了马蹄印。接着半英里摆布,马蹄印又间断了,而在梅普里通四周,我们又瞥见了蹄印。福尔摩斯脸上暴露胜利的高兴。而在马蹄印的中间,我们又极其清楚地发明了一个男人的足迹。
“对,他是一个优良的仆人。”
福尔摩斯落拓地说:“噢!我的好先生,我们只不过想和你谈10分钟。”
“如果你情愿,请去客堂。”
“有一伙儿吉卜赛人礼拜一早晨在距凶杀案产生地点一英里以内活动过,但他们礼拜二时就踪迹全无了。如果吉卜赛人与辛普森之间有某种和谈,那么辛普森完整能够将马交给吉卜赛人以躲开追逐,而那匹名驹有能够还在吉卜赛人手中。”
“啊,请信赖我,请信赖我!”
“好极了。”
上校点了点头说道:“先生,我很欢畅能听到你的定见,请你结束在荒漠的漫步后,到不幸的斯特雷克家,以后我们一起去塔维斯托克镇。”
“你说马在哪儿?”
“斯特雷克的尸身已经抬到这里了吧?我想我还要弄清一两个小题目再去事发明场。”
当我们疲惫地返回的时候,福尔摩斯说:“我还真少见像赛拉斯・布朗这类一会儿胆气实足,一会儿又怯懦如鼠并且奴气实足的东西!”
福尔摩斯说:“传闻那晚并没有风。”
福尔摩斯立即判定地大声说:“不必如许,我必然有体例让它插手比赛。”
福尔摩斯拿起刀子打量了一会儿,说道:“这把刀子很独特,上面有血迹,我想就是死者拿着的那把刀子。华生,你来看看是否熟谙这把刀?”
“啊,这就弄清楚了。”福尔摩斯说了一声对不起,随警长来到发明死尸的现场,坑边的金雀花丛上曾挂着大衣。
福尔摩斯说道:“我只是想问,如果明早我5点钟来拜访你的仆人赛拉斯・布朗先生,是否你会感觉太早了?”
“这里不准外人逗留,而我也没空儿和闲人说话!不走我就要放狗了!”
格雷戈里说:“福尔摩斯先生,我想你必然想立即到事发明场去吧?”
“这里有很多萍踪,从礼拜一夜晚起,必然有好多人来过这里。”
“辛普森与梅普里通马厩没有好处干系吗?”
“完整无关。”
“太好了!”
警长神情懊丧地说:“我竟没看到。”
20分钟后,他们两人走出来时,天已经黑了。说实话,我从没有见过一小我能像赛拉斯・布朗在一霎间窜改这么大。他额上尽是汗珠,神采发白,双手颤栗,手中的猎鞭也仿佛风中的细树枝一样扭捏。他就像一条哈巴狗,畏缩在福尔摩斯的身边。
福尔摩斯微微一笑,说道:“我不会令你等得太长的,华生。完整听你叮咛,布朗先生。”
“但是先生,我向来没有一件如许的衣服。”那女人答道。
“你去起居室看吧,东西都放在那儿了。”
“斯特雷克太太,我必定不久之前在普利茅斯的一座公园里见过你。”福尔摩斯说。