“甚么意义?”福尔摩斯带着不觉得然的神情问道。
“我已经在你这里华侈了太多的时候,”雷弥瑞德站了起来,“我不信赖在壁炉前编造实际会有甚么用,我甘愿停止艰苦的事情。再见,福尔摩斯先生,看到底是谁能够终究让案子本相明白。”他把衣服清算好,塞进提包,向门口走去。
“祝贺你能处理这个题目。”勋爵先生站了起来。
“叫艾丽丝,是个美国人,是和她一起从加州来的。”
“那厥后恰是她和你的老婆走在一起?”
“但是,据我体味,阿谁女佣证明说,女仆人在回到本身房间后,内里罩了件长外套,戴一顶无边软帽,就出去了。”
“没错,这才是正面。”
“题目我已经处理了。”
“我始终以为圣西蒙夫人是被弗洛拉?米勒诱骗出去的。很明显,她和她的朋友应对这个失落的结果卖力。那张用她名子的开首字母签的便条在这儿,明显这是在门口悄悄塞给这位夫人的,诱使她落入他们的骗局。”
“我看不出它能申明甚么题目。”
“我们能够看到街的另一边,另有公园。”
“喂,你这是甚么意义?”
“这是很天然的。婚礼前一天你见过量兰蜜斯吗?”
“唔,是吗,也就是说,塞彭廷湖与此案无关?”
“真的!那么在婚礼当天的早上呢?”
“太棒了,雷弥瑞德,”福尔摩斯说着笑了起来,“你真不普通,让我看看。”他漫不经心肠拿起那张纸条,但他的重视力很快被吸引住了,他对劲地说,“这确切很首要。”
雷弥瑞德对劲地站了起来,又低头去看了一眼。“这是如何了?”他失声大呼,“你看反了!”
“是贴身仆人了?”
“哦,我以为是如许。我不想说是她丢弃我,但是她丢弃了很多女人想获得而又得不到的。”
圣西蒙勋爵耸了耸肩,扬了扬眉,“我们订交多年,能够说干系密切,她畴昔在阿利格罗。我对她并不鄙吝,她也不该有甚么抱怨。但是,福尔摩斯先生,您也晓得女人是甚么。弗洛拉确切很敬爱,但也是本性急的人,并且对我也非常沉沦,当她传闻我要结婚,曾经写信威胁过我。说实话,我悄悄结婚的启事,也是怕万一当众出丑。可她恰幸亏我们归去时来到多兰寓所的门口。她用暴虐的话骂我的老婆,乃至还把我也给骂了。幸亏我预先估计到能够会有此类环境产生,事前安排了两个便衣差人。他们帮我把她赶了出去,当时她明白吵架没用,也就温馨了下来。”
“你能够看不出甚么,但它确切特别关头,便条能够也很首要,也就是说,起码这些起首字母的具名是很首要的,是以我还得再次庆祝你。”
“那么,是不是在这位蜜斯来伦敦后,你们便重归旧好了?”
“那没甚么,我看过了。”雷弥瑞德说。
“因为这两处找到这位夫人的能够性一样大。”
“传闻她带来了很多嫁奁?”
“简朴说,是她精力庞杂了?”
“唉,实在就是孩子气。那天凌晨我们去教堂的洗会堂时,她手中的花束掉了。过了一小会儿,前排的一名先生帮她捡起,并递了过来。我看到那束花仍然无缺无损,可当我问起她这件事时,她始终没好气。在归去的马车上,她还一向对这件事耿耿于怀,仿佛为此而心烦意乱。”
“美国俚语偶然是很直观、形象化的,你夫人和女佣谈过以后又做了甚么事?”
“那么,你给我解释一下,我们在湖里找到的这些东西是如何回事?”说着,他翻开提包,倒出一堆乱糟糟的东西。这些东西包含:一件波纹绸婚号衣,一双白缎子鞋,一顶新娘花冠及面纱。“另有,”他说着,把一只极新的结婚戒指放在这堆东西上,“这但是你需求解开的谜题啊,福尔摩斯先生。”