首页 > 三字经・百家姓・千字文・弟子规 > 第30章 弟子规(2)
【注释】
【译文】
【注释】
见人善,即思齐[1],纵去远,以渐跻[2]。见人恶[3],即内省[4],有则改,无加警[5]。
[1]妄:言辞荒诞。[2]奚:何,如何。[3]惟:只要,只要。[4]佞(nìng)巧:花言巧语。
【注释】
[1]覆:粉饰。[2]载:装载。
偶然非[1],名[2]为错,故意非,名为恶。过能改,归[3]于无,倘[4]粉饰,增一辜[5]。
一样是人,但类别分歧,良莠不齐。世俗之人多,品德高贵者少。真正的仁德之人,人们对贰心胸畏敬,因为他说话直言不讳,公道忘我,不奉承奉迎别人。
无妨把读书打算放宽松一些,但实际履行时抓紧勤奋。日积月累工夫深了,天然本来困顿迷惑之处就迎刃而解了。如果肄业当中心中有疑问,要随时做好条记,谦虚向人就教,求得精确的意义。
【译文】
【译文】
【注释】
闻过怒,闻誉乐,损友[1]来,良朋却[2]。闻誉恐,闻过欣,直[3]谅[4]士,渐相亲。
【译文】
见未真[1],勿轻言[2],知未的[3],勿轻传[4]。事非宜,勿轻诺[5],苟轻诺,进退错。
[1]果:果然,真正。[2]畏:畏敬。[3]媚:奉承。
【注释】
【注释】
任何事情在没有看到本相之前不要等闲颁发定见,事情体味得不敷切当时不成等闲传播,以免形成不良结果。分歧义理的事不要等闲承诺,如果随便应诺,会形成做也是错不做也是错的进退两难之境。
【注释】
博爱众
[1]轻:等闲,随便。[2]訾:诽谤,痛恨。[3]谄:奉承。[4]厌:讨厌。
如果听到别人说本身的缺点就活力,听到别人奖饰本身就欢畅,那么坏朋友就会来与你来往,真正的良师良朋就冷淡拜别。反之,如果听到别人的奖饰没有对劲失色,恶感觉惶恐不安,唯恐做得不好,持续尽力;当别人攻讦本身的缺点时不但不活力,还能欣然接管,那么朴重诚信的人就会逐步与你靠近起来。
[1]真:事情的本相。[2]言:观点,定见。[3]的:确切。[4]传:传播。[5]诺:承诺,承诺。
【译文】
【注释】
[1]定处:牢固的位置。[2]毕:完。[3]急:告急或告急的事。[4]卷:卷帙,书籍。[5]束:捆绑。
【译文】
[1]与:赐与。[2]晓:清楚明白。[3]欲:情愿。[4]已:停止。
行高者,名[1]自高,人所重[2],非貌高[3]。才大者,望高傲,人所服[4],非言大[5]。
鼓吹别人的不对或缺点,就即是做好事。如果痛斥指责过分度,就会引来灾害。如果以善相劝,相互得建杰出的品德涵养。如果有错不相互规劝,两小我的品德都出缺点。
【译文】
【译文】
【译文】
人家正在繁忙,不要没事去打搅他。人家表情不安的时候,不要闲话碎语滋扰他。
[1]身:指仆人自在身。[2]贵:重在。[3]端:端方。[4]慈:仁慈。[5]无言:无话可说。
[1]孰:谁,哪一个。[2]存:在,在家。[3]扬:高,扩大。[4]对:答复。[5]吾:我。[6]清楚:辩白。
【译文】
将入门,问孰[1]存[2],将上堂,声必扬[3]。人问谁,对[4]以名,吾[5]与我,不清楚[6]。
偶然之过,称为错,如果明知故犯,为非作歹就是罪过。出错要勇于改正,知错能改,弊端则渐渐减少。倘若为了面子,死不认错,还去粉饰,那就是错上加错。